Cei care ați mai citit aberațiile mele intâmplătoare și nu numai ați aflat probabil că săptămâna trecută am fost pentru prima (și nu ultima) oară în Bruxelles.
Am vizitat multe locuri, am văzut multe lucruri bune, dau și multe care nu sunt de laudă. Până să am destul timp și să îmi adun toate gândurile și fotografiile, vă las cu una mică.
Unii veți râde puțin, alții veți spune că o merită, iar alții veți spune că nu e tocmai ok.
Am fost la conferința de presă de la Comisia Europeană care are loc în fiecare zi și care poate fi urmărită online la ora 12 și ai si traducere în ce limba dorești.
Astfel că noi, 13 studenți români am luat loc pe scaunele unde jurnaliștii vin la muncă, ascultă, pun întrebări și dezbat anumite probleme. Am văzut cum se alege la căști limba în care vrei să asculți discutiile, cum se desfăsoară o conferință de presă la Bruxelles. Rigid și fără prea multe răspunsuri elocvente. (17.09.2012)
În toată treaba asta serioasă, de rang superior, european ce ne aud urechile?
Pia Ahrenkilde Hansen, purtătoarea de cuvânt a Comisiei Europene greșește un nume. Un nume care doar pe noi ne-a amuzat.
President BĂȘESCU. Cu Ș (ȘH)
Adică nu Traian Băsescu. Ci Bășescu. Pronunțat așa de câteva ori și fără a fi corectată de nimeni. Nici măcar nu este un nume rus, polonez sau maghiar, nu este un nume complicat de pronunțat și ținut minte.
Puteți asculta și voi despre ce s-a discutat despre România și despre vizita lui Ponta care avea loc exact în ziua aceea, dar nu aveam cum să asistăm și noi deoarece avea întâlnire cu Jose Emanuel Barroso, președintele Comisiei Europene.
După minutul 26 un jurnalist pune o intrebare referitoare la România.
La minutul 27.48 puteți auzi pronunția, care evident că in limba română are alte conotații.
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=UahvoTmlDUw]
Ce părere aveți? Trebuia să intervină unul dintre noi? Sau asta este, e și ea om, nu le poate știi pe toate? 🙂